ninety-day wonder
/'naintidei'wʌndə/
Học thuậtThân thiện
Định nghĩa
- Danh từ:
- Sĩ quan ba tháng: Một thuật ngữ mang tính mỉa mai, chỉ một sĩ quan quân đội (thường là trong thời chiến) được đào tạo cấp tốc và đề bạt lên cấp sĩ quan chỉ sau một khóa huấn luyện ngắn hạn, thường là khoảng ba tháng. Cụm từ này thường ám chỉ sự thiếu kinh nghiệm thực tế và kiến thức chuyên sâu.
Ví dụ sử dụng
- Danh từ: (Những người lính kỳ cựu thường coi thường các "sĩ quan ba tháng" mới, nghi ngờ khả năng chỉ huy của họ.) (Trong chiến tranh, quân đội phải dựa vào nhiều "sĩ quan ba tháng" để lấp đầy các vị trí sĩ quan một cách nhanh chóng.)
Các cách sử dụng nâng cao
- Cụm từ này chủ yếu được sử dụng trong ngữ cảnh lịch sử hoặc quân sự, đặc biệt liên quan đến Thế chiến thứ hai và Chiến tranh Việt Nam, khi nhu cầu về sĩ quan rất lớn.
- Nó mang sắc thái tiêu cực, châm biếm, thường được dùng bởi những binh sĩ dày dạn kinh nghiệm để chỉ trích những sĩ quan mới được đào tạo vội vàng.
Biến thể và từ gần giống
- Shavetail (danh từ, lóng quân sự Mỹ): Một sĩ quan mới, thiếu kinh nghiệm (nghĩa tương tự nhưng không nhấn mạnh vào thời gian đào tạo ngắn).
- 90-day wonder (danh từ): Cách viết khác, sử dụng số.
Từ đồng nghĩa
- Instant officer (danh từ): Sĩ quan "ăn liền", sĩ quan được đào tạo cấp tốc.
- Quick-promotion officer (danh từ): Sĩ quan được thăng cấp nhanh.
Thành ngữ liên quan
- Green as grass (Thành ngữ): Còn non nớt, thiếu kinh nghiệm (có thể dùng để mô tả một "ninety-day wonder"). (Vị trung úy mới đó là một "sĩ quan ba tháng", còn non nớt lắm.)
danh từ
- sĩ quan ba tháng (được đề bạt sau ba tháng huấn luyện)